As part of our accessibility statement, we would like to provide you with an overview of the status of the compatibility of the service(s) described below with the accessibility requirements according to statutory regulations (in particular the German law for accessibility – BFSG). The information applies to the domains pons.de, pons.com, langenscheidt.de, langenscheidt.com, klett-lerntraining.de. These domains can contain subdomains that are part of the website infrastructure.
Information on service provider
PONS Intelligence GmbH
Rotebühlstr. 77
70178 Stuttgart/ Stuttgart
General description of the service
Operation and distribution of software for translation and language learning
Explanations for the performance of the service
Various digital language and learning aids are offered via a platform as different apps and subscription models.
Status of compatibility with requirements
The above-mentioned services are fully or partially compatible with the Barrierefreiheitsstärkungsgesetz (BFSG). Here is a list of the individual business areas that are aiming for or have already achieved at least the requirements of the WCAG 2.1 AA standard:
1. Wahrnehmbarkeit durch Kontrastwerte und Bildbeschr. (Perceivable)
PONS Translate Enterprise: in progress 🚧 (headings structure may vary) / usable ✅
Langenscheidt Language Coach:in progress 🚧 (headings structure may vary) / usable ✅
PONS & Langenscheidt Webseiten¹: usable ✅
2. Operable (operable via keyboard/responsive)
PONS Translate Enterprise: in progress 🚧 (headings structure may vary) / usable ✅
Langenscheidt Language Coach: in progress 🚧 (headings structure may vary) / usable ✅
PONS & Langenscheidt Webseiten¹: usable ✅
3. Understandability of texts, forms and error messages
PONS Translate Enterprise: in progress 🚧 (headings structure may vary) / usable ✅
Langenscheidt Language Coach: in progress 🚧 (headings structure may vary) / usable ✅
PONS & Langenscheidt Webseiten¹: usable ✅
4. Robustness and technical accessibility
PONS Translate Enterprise: in progress 🚧 (headings structure may vary) / usable ✅
Langenscheidt Language Coach: in progress 🚧 (headings structure may vary) / usable ✅
PONS & Langenscheidt Webseiten¹: usable ✅
5. General requirements
PONS Translate Enterprise: in Arbeit 🚧 (Überschriften Struktur kann abweichen) / vereinbar ✅
Langenscheidt Language Coach: in Arbeit 🚧 (Überschriften Struktur kann abweichen)/ vereinbar ✅
PONS & Langenscheidt Webseiten¹: vereinbar ✅
6. Special notes and footnotes
¹ For example, customer service, FAQs, contact forms
Despite our commitment, it may happen that individual elements (e.g. non-accessible third-party content) are not yet fully accessible. We are continuously working to close these gaps.
The measures are updated and reviewed internally at least once a month.
Production of the accessibility statement
Date of creation of accessibility statement: 01.01.2026
Date of the last review of the above-mentioned services with regard to accessibility requirements: 01.01.2026
Assessment of the state of accessibility
The assessment of the accessibility status is based on our self-assessment against WCAG 2.2 AA or higher.
Feedback and contact information
Postal address:
PONS Intelligence GmbH
Rotebühlstr. 77
70178 Stuttgart
Email: support@pons-i.com