Skip to content

AI Translation for Automotive & Mobility

Vehicle documentation translated —
precise, scalable, standards-compliant

PONS Translate is the AI translation solution built for OEMs, Tier 1 suppliers and mobility companies. From owner's manuals to type approval submissions: exact terminology aligned with VDA, IATF and UN ECE standards, seamless PLM integration and maximum protection for your R&D data.

✓ WMT25 #1 Benchmark ✓ GDPR-Compliant ✓ VDA / IATF Terminology ✓ PLM Integration Available
Automotive & Mobility — Benchmark
40–60%
Cost savings vs. specialist automotive translation agencies
37
Supported languages, incl. Chinese, Japanese, Korean
< 6 mo.
Typical payback period
#1
WMT25 terminology accuracy — ahead of all other providers tested
GDPR-Compliant
On-Premises Available
VDA / IATF Terminology
WMT25 Benchmark #1
47 Years of Language Expertise

The Challenge

Why translation in Automotive & Mobility is more critical than ever

OEMs and suppliers translate technically complex documents for 50+ markets every day — and the EV transformation has dramatically increased documentation requirements across the entire vehicle development cycle.

EV Transformation & Documentation Surge

Every new electric vehicle platform generates 300–500% more documentation than a conventional combustion-engine vehicle: battery systems, thermal management, charging technology, UN GTR No. 20 and UN Regulation No. 100 compliance — all requiring translation, for every market, in every language.

300–500%
more documentation per EV platform compared to ICE vehicles
🌍

Global Type Approval & Homologation

UN ECE Regulations, EU Regulation 2018/858 (Whole Vehicle Type Approval), FMVSS (USA), CMVSS (Canada) and country-specific requirements across Asia: each market authority requires officially translated type approval documentation with precise regulatory terminology — any deviation results in rejection.

50+
markets with country-specific type approval requirements
🏭

Supplier Communication in Asia

Growing collaboration with Chinese, Korean and Japanese Tier 2 and Tier 3 suppliers demands precise technical translation of requirements specifications, PPAP documentation, APQP plans and DFMEA/PFMEA reports — in both directions, applying OEM-specific nomenclature and AIAG/VDA terminology conventions.

£0.18
average per-word rate charged by specialist automotive translation agencies

Use Cases

What OEMs, Tier 1 suppliers and mobility companies translate with PONS Translate

📖

Owner's Manuals & Workshop Manuals

Vehicle owner's manuals, workshop repair manuals and spare parts catalogues must be translated into all market languages — with exact OEM nomenclature, safety warnings compliant with ISO 3864, and consistent component designations across entire vehicle lines. Translation Memory ensures consistency across model-year updates and running changes.

XML / DITA InDesign PDF Word
📋

Type Approval & Homologation

Regulatory documentation for UN ECE Regulations (R12, R13, R44, R94, R100 and others), EU Whole Vehicle Type Approval under Regulation 2018/858, and national authority requirements in North America and Asia. PONS Translate applies regulatory standard phrases and ensures authority-specific terminology is rendered correctly in every target language.

PDF Word XML
🔩

Supplier Documentation (PPAP, APQP, FMEA)

Production Part Approval Process (PPAP) packages, Advanced Product Quality Planning (APQP) documentation, Design FMEA (DFMEA) and Process FMEA (PFMEA) reports, and Technical Requirements Specifications for international suppliers. PONS Translate handles VDA 6.3, IATF 16949 and AIAG terminology, translating bidirectionally between German, English, Chinese, Japanese and Korean.

Excel Word PDF
🔋

Electric Mobility & EV Documentation

Technical documentation for high-voltage battery systems, Battery Management Systems (BMS), charging technology (AC/DC, CCS, CHAdeMO, NACS) and EV-specific safety regulations under UN GTR No. 20 and UN Regulation No. 100. PONS Translate handles evolving EV nomenclature and applies it consistently across all markets — from Europe and China to North America.

XML Word PDF DITA

Why PONS Translate

Built for the specific requirements of OEMs, Tier 1 suppliers and mobility companies

🔧

VDA & IATF Terminology Glossary

Centralised management of OEM-specific nomenclature, VDA 6.3 terms, IATF 16949 terminology and cross-model component designations. Once defined, all terms are automatically applied consistently into every target language — no manual reconciliation across model generations or vehicle lines.

🔁

Translation Memory for Model Updates

Carry-over components, standard safety warnings and recurring module descriptions are stored in Translation Memory and reused automatically. For facelifts and model-year updates, translation effort is reduced by up to 60% — only changed segments are retranslated, lowering the effective per-word cost with every additional volume.

⚙️

PLM & ERP Integration via API

REST API for connecting to PLM and ERP systems (such as SAP PLM, Siemens Teamcenter, or PTC Windchill). Translation jobs can be initiated directly from within the engineering workflow — without manual export and import steps. The specific integration is scoped together with your IT team.

📄

Multi-Format Support for Technical Documentation

Native support for XML/DITA-based component content management systems, Adobe InDesign documents for print manuals, XLSX for Bills of Materials (BOMs) and requirements specifications, and structured PDF formats. Direct processing without format conversion — for efficient technical writing workflows.

🔒

IP Protection for R&D and Engineering Data

Engineering drawings, powertrain concepts and unreleased vehicle specifications never leave the EU. No external model training on your proprietary technical data. Full GDPR compliance for the handling of R&D-sensitive information throughout the entire translation process.

🏢

On-Premises for OEM Data Security

For OEMs and suppliers with the strictest data protection requirements: full installation on your own infrastructure. Advanced engineering data, powertrain concepts and vehicle architectures never leave your network — including metadata. The ideal solution for advanced engineering and concept car programmes.

Implementation

Productive in 4 weeks — without disrupting your existing workflows

1

Kick-off & Terminology Import

Import of your OEM terminology database, VDA glossaries and existing Translation Memories. Configuration of user accounts, access permissions and data protection settings for R&D-sensitive content.

2

Pilot Phase

Translation of your first reference documents — for example an owner's manual, a type approval submission or a Technical Requirements Specification. Fine-tuning of automotive terminology and quality measurement against agreed criteria.

3

Review & Optimisation

Joint quality assessment with your technical writing team and homologation department. Refinement of glossaries, OEM nomenclature and translation rules based on subject-matter expert feedback.

4

Rollout & PLM Integration

Company-wide deployment across all vehicle lines and locations. Optional: API integration with your PLM, ERP or component content management system for fully automated translation workflows.

Comparison

PONS Translate vs. Alternatives

Feature PONS Translate Leading European Provider Leading US Provider Automotive Translation Agency
VDA / IATF Terminology Glossary ✓ Yes — configurable ✗ No ✗ No ⚠ Yes — expensive
Translation Memory for model updates ✓ Self-learning ✗ No ✗ No ⚠ Yes — variable
XML / DITA / PLM Integration ✓ Native + API ⚠ Limited ⚠ Limited ✗ Manual
No external model training ✓ Guaranteed ⚠ Limited ✗ No ⚠ Variable
On-Premises option ✓ Yes ✗ No ✗ No ✗ No
GDPR / EU Hosting (R&D data) ✓ GDPR, EU servers ⚠ EU option ✗ US servers ⚠ Variable
Quality Assurance (Quality Estimation) ✓ AI-powered ✗ No ✗ No ⚠ Manual, expensive
Cost per word from €0.01–0.05 approx. €0.04 approx. €0.02 €0.15–0.25
40–60%
Cost savings vs. automotive agency
10×
Faster document delivery
< 6 mo.
Typical payback period
50+
Target markets covered with one tool

Return on Investment

Typical savings for Tier 1 suppliers and mid-size OEMs

A mid-size Tier 1 supplier with international operations currently spends approximately €300,000–600,000 per year on technical translation — owner's manuals, requirements specifications, type approval documents and supplier communications combined.

With PONS Translate Enterprise, this expenditure reduces to €100,000–220,000 per year. Translation Memory drives costs down further with every model update — as carry-over content is reused automatically, the effective per-word cost falls continuously with growing volume.

Language Coverage

37 languages — all key automotive markets covered

From core EU markets and North America to the growth automotive markets of Asia — including Chinese (Simplified & Traditional), Japanese and Korean.

German English Chinese Japanese Korean Spanish French Italian Dutch Polish Czech Hungarian Romanian Portuguese Swedish Arabic Russian + 20 more

Proof of Quality

Independently validated terminology accuracy

At the global WMT25 Machine Translation benchmark in November 2025, PONS Translate outperformed 16 leading competitors in terminology accuracy. In Automotive, terminology precision is not a quality option — it is the foundation for standards-compliant documentation, successful type approval submissions and safe vehicles in global markets.

📊 WMT25 Benchmark — Terminology Accuracy, November 2025

Frequently Asked Questions

Questions about PONS Translate for Automotive & Mobility

Can PONS Translate accurately handle VDA, IATF 16949 and OEM-specific terminology?
Yes. PONS Translate features centralised terminology and glossary management that can seamlessly adopt your OEM nomenclature, VDA 6.3 terms, IATF 16949 terminology and model-specific component designations — and be continuously extended. Once defined, all terms are applied consistently across every document, across model generations, vehicle lines and model years.
How does PONS Translate protect sensitive R&D data and unreleased vehicle specifications?
PONS Translate is hosted on EU servers in Germany, is fully GDPR-compliant and never uses your data for external model training. Engineering drawings, powertrain concepts and unreleased vehicle information never leave your data control. For organisations with the strictest security requirements — particularly in advanced engineering and concept car programmes — we offer a complete on-premises installation on your own infrastructure.
Is PONS Translate suitable for UN ECE type approval and international homologation documentation?
PONS Translate supports the translation of regulatory documentation for UN ECE Regulations (R12, R13, R44, R94, R100 and many others), EU Whole Vehicle Type Approval under Regulation 2018/858, and country-specific certification requirements in North America, China, Japan and Korea. Terminology management ensures that regulatory standard phrases and authority-specific wording are consistently rendered in the required terminology of each approval authority.
How does PONS Translate support technical documentation for electric vehicles?
PONS Translate supports the full EV documentation chain: technical descriptions of high-voltage battery systems and Battery Management Systems (BMS), charging technology documentation (AC/DC, CCS, CHAdeMO, NACS), safety regulations under UN GTR No. 20 and UN Regulation No. 100, and EV-specific service information for high-voltage components. Terminology management is calibrated to each OEM's EV nomenclature and applied consistently across all markets.
How does the cost of PONS Translate compare to specialist automotive translation agencies?
Specialist automotive translation agencies typically charge €0.15–0.25 per word for technical documentation. PONS Translate's effective per-word cost is approximately €0.01–0.05 (at 15 users). Translation Memory reduces this cost further with every model-year update and running change, as carry-over content is reused automatically. A mid-size automotive company typically saves 40–60% of its current translation expenditure.
Can PONS Translate be integrated with PLM systems such as SAP, Siemens Teamcenter or PTC Windchill?
Yes. PONS Translate provides a REST API through which connections to PLM systems (such as SAP PLM, Siemens Teamcenter, or PTC Windchill), ERP platforms, and XML/DITA-based authoring environments can be established. Translation jobs can then be initiated directly from within the engineering workflow — without manual export and import steps. Connecting to Component Content Management Systems (CCMS) is also possible via the API. The specific integration is scoped with your IT team.

Get Started

Free Pilot — see results within 4 weeks

We will show you in a guided pilot exactly how much your translation costs can be reduced — with full protection of your engineering data and no commitment.

Week 1

Kick-off & Setup

Terminology import, OEM glossary configuration, data protection settings

Weeks 2–3

Pilot Phase

Translation of your reference documents, quality and consistency measurement

Week 4

Review & ROI

Results vs. KPIs, cost savings analysis, go/no-go decision

From Week 5

Rollout

Company-wide deployment, optional PLM/ERP integration