4.1. Informacje ogólne dotyczące produktów cyfrowych
Dostawca oferuje szereg produktów cyfrowych, w tym treści cyfrowe i usługi cyfrowe, które są dostępne za pośrednictwem stron internetowych pons-intelligence.com i langenscheidt.ai, a także za pośrednictwem urządzeń mobilnych za pośrednictwem sklepów Apple i Google (iTunes® i Google Play®). W odniesieniu do wszystkich produktów cyfrowych, oprócz postanowień niniejszych Ogólnych Warunków Handlowych, zastosowanie mają odpowiednie opisy produktów wyświetlane podczas procesu składania zamówienia (w szczególności konkretna cena oraz, w stosownych przypadkach, warunki umowy, w tym okres, wypowiedzenie i minimalny okres obowiązywania umowy). Ponadto należy zapoznać się z postanowieniami dotyczącymi prawa do odstąpienia od umowy w punkcie 5 OWH.
4.1.1. Dostępność produktów i usług cyfrowych
Dostawca dąży do osiągnięcia średniego poziomu dostępności swoich usług na poziomie 98% w ciągu roku kalendarzowego. Dostępność oblicza się według następującego wzoru:
Dostępność = (Czas całkowity - Czas przestoju) / Czas całkowity * 100%.
Poniższe okresy nie są brane pod uwagę przy obliczaniu łącznego czasu przestoju:
(a) Okresy niedostępności spowodowane zakłóceniami w Internecie, które są poza kontrolą Dostawcy lub innymi okolicznościami, które nie są związane z Dostawcą, w szczególności siła wyższa (np. strajki, lokauty, klęski żywiołowe, pożary lub terroryzm).
b) Okresy niedostępności z powodu zaplanowanych, uprzednio ogłoszonych prac konserwacyjnych dotyczących poszczególnych usług lub wszystkich usług, które są przeprowadzane sporadycznie między godziną 6:00 a 8:00 rano;
(c) Czasy spowodowane nieuniknionymi, niezaplanowanymi pracami wymagającymi rozwiązania problemów technicznych (użytkownicy zostaną poinformowani o takich przypadkach, o ile to możliwe, za pośrednictwem powiadomienia na stronie internetowej odpowiedniej usługi).
(d) Usługa może być niedostępna z powodu wymagań technicznych, które muszą zostać spełnione przez klienta, aby uzyskać do niej dostęp, takich jak awarie sprzętu.
(e) W przypadku, gdy Dostawca oferuje bezpłatne produkty i usługi, mogą one zostać w dowolnym momencie wycofane lub objęte opłatą po uprzednim powiadomieniu. Klienci nie mają żadnych praw, w szczególności roszczeń o odszkodowanie, wynikających z zapewnienia bezpłatnych usług i korzyści w tym przypadku. Dostawca będzie w miarę możliwości na bieżąco informował o tych zmianach.
4.1.2. Okres obowiązywania i zakończenie umów subskrypcyjnych
Okres i opcje zakończenia subskrypcji produktów cyfrowych są regulowane odpowiednimi warunkami sprzedaży, które są wyświetlane klientowi podczas procesu zamawiania i stają się integralną częścią umowy.
4.1.3. Rozwiązanie umowy bez wypowiedzenia z istotnego powodu
Zarówno Dostawca, jak i subskrybent mają prawo do rozwiązania umowy w dowolnym momencie z istotnego powodu.
Konsekwencją istotnego naruszenia umowy przez drugą stronę, które nie zostanie usunięte w ciągu 30 dni od otrzymania pisemnego powiadomienia, jest rozwiązanie umowy. W przypadku gdy partnerem umownym jest przedsiębiorca, zaistnienie istotnego powodu ma miejsce, gdy druga strona zaprzestaje prowadzenia działalności gospodarczej lub gdy złożono przeciwko niej wniosek o ogłoszenie upadłości. Istotnym powodem do podjęcia działań przez Dostawcę jest sytuacja, w której można podjąć uzasadnione przypuszczenie, że usługi są nadużywane lub wykorzystywane w sposób sprzeczny z warunkami umowy.
4.1.4. Blokowanie dostępu
W przypadku istotnego powodu Dostawca ma prawo zawiesić uprawnienia dostępu klienta lub ograniczyć usługi, w szczególności w celu zapobieżenia dalszemu nadużyciu lub naruszeniu umowy.
4.1.5. Aktualizacje produktów cyfrowych
(a) Z zastrzeżeniem oddzielnej umowy, Dostawca zapewnia klientowi aktualizacje zachowujące funkcjonalność oraz niezbędne aktualizacje zabezpieczeń dla produktów cyfrowych w rozumieniu niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB).
(b) Klient zostanie poinformowany o dostępności aktualizacji i, w razie potrzeby, o ich prawidłowej instalacji. Klient jest odpowiedzialny za prawidłowe zainstalowanie aktualizacji zgodnie z dostarczonymi instrukcjami.
4.1.6. Zmiany cen
(a) Dostawca ma prawo, według własnego uznania, do wprowadzenia korekt cen w celu pokrycia zmian w całkowitych kosztach poniesionych przez Dostawcę w związku z świadczeniem usługi, w rozsądnym zakresie. Takie zmiany w całkowitym koszcie mogą wynikać ze zwiększonego kosztu poszczególnych elementów lub komponentów (elementów kosztowych), które są niezbędne do świadczenia usług.
(b) Następujące elementy kosztów mają znaczący wpływ na ogólną strukturę kosztów: koszty związane z technicznym świadczeniem usługi (np. hosting), utrzymanie usługi, koszty produkcji i licencjonowania, ogólne koszty operacyjne i administracyjne (np. przetwarzanie płatności, ściąganie długów, koszty najmu i powierzchni, koszty energii), sprzęt (serwery, systemy informatyczne), koszty personelu (np. podwyżki wynagrodzeń, układy zbiorowe pracy, dostosowania płacy minimalnej), koszty związane z zewnętrznymi usługodawcami (np. centra telefoniczne, pomoc informatyczna, dostawcy hostingu) oraz istotne zmiany legislacyjne (np. wzrost podatków, taryf i opłat).
(c) Istniejący klienci zostaną poinformowani o zmianie ceny za pośrednictwem poczty elektronicznej najpóźniej miesiąc przed wejściem w życie zmiany ceny. Jeśli obecny klient nie sprzeciwi się zmianie w terminie określonym w powiadomieniu o zmianie, jego zgoda na zmianę zostanie uznana za udzieloną. W powiadomieniu dotyczącym planowanej zmiany ceny zostanie podana ostateczna data oraz konsekwencje wniesienia sprzeciwu lub niepodjęcia działań w tym zakresie.
(d) W przypadku, gdy obecny klient nie zgadza się z dostosowaniem ceny, może wypowiedzieć umowę ze skutkiem natychmiastowym w momencie wejścia w życie zmiany ceny. Niniejsza klauzula dotycząca zmian cen ma zastosowanie wyłącznie do umów na czas nieokreślony lub na czas określony z minimalnym terminem obowiązywania wynoszącym 4 miesiące.
4.1.7. Przetwarzanie danych przez klientów
Klient jest zobowiązany do przestrzegania wszystkich obowiązujących przepisów prawnych dotyczących gromadzenia, przetwarzania i wykorzystywania danych przekazywanych Dostawcy i przetwarzanych przez niego w związku z produktami cyfrowymi zgodnie z niniejszą umową. W szczególności klient jest zobowiązany do niezwłocznego zawarcia umowy o przetwarzaniu danych z dostawcą (zgodnie z warunkami określonymi przez dostawcę), jeśli klient zamierza przekazywać dane osobowe dostawcy w trakcie korzystania z usług. Klient gwarantuje, że nie będzie gromadził, przetwarzał ani wykorzystywał żadnych danych osobowych w związku z korzystaniem z usług bez wyraźnej zgody osoby, której dane dotyczą, lub innej podstawy prawnej.
4.1.8. Odpowiedzialność
Klient zwolni Dostawcę z odpowiedzialności za wszelkie roszczenia osób trzecich, w tym koszty obrony prawnej, które zostały zgłoszone przeciwko niemu z powodu umyślnego naruszenia niniejszej umowy. W przypadku, gdy osoba trzecia zgłosi jakiekolwiek tego typu roszczenia wobec Dostawcy, Dostawca niezwłocznie poinformuje Klienta o zgłoszonych roszczeniach i, według własnego uznania Klienta, albo będzie bronić roszczeń, albo współpracować z Klientem w ich obronie. Usługodawca nie będzie realizował ani uznawał żadnych roszczeń osób trzecich bez uprzedniej zgody klienta, pod warunkiem że zgoda klienta nie zostanie nieuzasadnione wstrzymana lub opóźniona. Usługodawca ma prawo zażądać uzasadnionego zaliczki na przewidywane koszty obrony prawnej. Zwolnienie to dotyczy odpowiednio grzywien lub innych nakazów administracyjnych lub sądowych oraz roszczeń.
4.2. Słownik online Langenscheidt (OWB)
W tym dziale przedstawiono warunki, na podstawie których klienci mogą korzystać z jednego słownika lub pakietu słowników w Słowniku internetowym Langenscheidt (OWB) na potrzeby jednego lub większej liczby dodatkowych użytkowników. Istnieją różne opcje płatnego korzystania z OWB w ramach subskrypcji na czas określony (zwanej dalej „płatną subskrypcją”). Oferta jest dostępna pod następującym linkiem: https://www.langenscheidt.com/b2b/online-woerterbuch. Rejestracja zakresu IP lub konta użytkownika o nazwie lub konta testowego nie odbywa się za pośrednictwem strony internetowej i jest regulowana oddzielnie i indywidualnie.
4.2.1. Zawarcie subskrypcji dla użytkownika o określonej nazwie przez konsumenta lub przedsiębiorcę
Subskrypcja dla zidentyfikowanych użytkowników składa się z dwóch elementów: (1) subskrybowanego słownika lub pakietu słowników oraz (2) maksymalnej liczby dodatkowych użytkowników (zidentyfikowanych użytkowników), którzy mogą być zarejestrowani w ramach subskrypcji. W ramach subskrypcji dla użytkowników z imiennym podpisem wszyscy użytkownicy są znani dostawcy i muszą zarejestrować się za pośrednictwem strony internetowej. Po zakończeniu subskrypcji dla użytkownika z nazwą klient może zaprosić dodatkowych użytkowników do korzystania z OWB za pośrednictwem interfejsu administracyjnego OWB, chyba że subskrybowali subskrypcję dla użytkownika z nazwą, wykorzystując kod dostępu. Maksymalna liczba dodatkowych użytkowników zależy od zakresu usług wybranego abonamentu.
Klienci mogą bezpośrednio tworzyć dodatkowych użytkowników za pośrednictwem interfejsu administracyjnego OWB. W tym przypadku hasło dla dodatkowych użytkowników jest nadawane przez osobę, która ich zaprosiła. Użytkownicy ci mogą zmienić swoje hasła później za pośrednictwem interfejsu administracyjnego OWB.
4.2.2. Subskrypcja zakresu adresów IP przez Przedsiębiorcę
W ramach subskrypcji zakresu adresów IP subskrybenci (np. firma) informują Dostawcę o zakresie adresów IP, dla którego chcą aktywować subskrypcję. Dostęp jest udzielany wszystkim użytkownikom klientów, którzy uzyskują dostęp do OWB z poziomu stacji roboczej w tym zakresie adresów IP. Model IP Range jest dostępny wyłącznie dla przedsiębiorców lub innych osób prawnych; osoby prywatne nie mogą nabyć tego modelu.
Prawo do korzystania jest przyznawane dla liczby użytkowników określonej w odpowiedniej ofercie. Zwiększenie liczby użytkowników jest możliwe po uprzedniej pisemnej zgodzie Dostawcy, z zastrzeżeniem odpowiedniego zwiększenia opłat za subskrypcję. Po raz pierwszy po zakończeniu uzgodnionego okresu subskrypcji możliwa jest redukcja liczby użytkowników. Aby uzyskać więcej informacji na temat oferty, odwiedź stronę https://www.langenscheidt.com/b2b/online-woerterbuch.
Użytkowanie jest ograniczone do maksymalnie 3 równoległych sesji HTTP na klienta, chyba że w kontekście subskrypcji zakresu adresów IP określono inaczej.
4.2.3. Wykup kod dostępu
Niektórzy nabywcy produktów fizycznych (np. słowników) marki Langenscheidt otrzymują kod dostępu po zakupie, który umożliwia im dostęp do określonych sekcji OWB. Klienci, którzy chcą aktywować kod dostępu do OWB, muszą zarejestrować się na stronie internetowej, podając dane dostępu i samodzielnie wybrane hasło. Po pomyślnym zarejestrowaniu się i wprowadzeniu kodu dostępu na stronie internetowej klienci uzyskują dostęp do funkcji określonych w OWB. Dostęp ten jest ograniczony do subskrypcji dla nazwanego użytkownika, która jest osobista dla klienta i ograniczona czasowo do okresu określonego w produkcie drukowanym, od daty realizacji kodu na stronie internetowej. Nie przedłuża się automatycznie, dlatego wyklucza się regularne zakończenie.
4.2.4. Bezpłatny dostęp próbny
Oprócz wspomnianych wyżej płatnych opcji oferujemy bezpłatny, ograniczony czasowo dostęp do OWB w ramach naszych działań marketingowych. Po pomyślnym zarejestrowaniu się w celu uzyskania dostępu do testów, bezpłatne korzystanie z OWB jest dostępne na okres uzgodniony w każdym indywidualnym przypadku.
4.2.5. Strony umowy
Zamknięta umowa o korzystaniu z jednej z płatnych subskrypcji (umowa subskrypcyjna) jest wiążąca dla dostawcy i klientów (klientów lub subskrybentów). W przypadku, gdy użytkownik rejestrujący się w imieniu firmy lub innej osoby prawnej, oświadcza, że posiada niezbędne upoważnienie do zawarcia tej umowy w imieniu firmy lub innej osoby prawnej. W takim przypadku firma lub osoba prawna staje się partnerem umownym dostawcy.
4.2.6. Wiek klientów
Osoby, które subskrybują płatne subskrypcje, muszą potwierdzić, że mają co najmniej 18 lat i są prawnie kompetentne. Aby skorzystać z dostępu do testu, klient musi mieć co najmniej 14 lat i działać za zgodą swojego opiekuna prawnego.
4.2.7. Warunki użytkowania
Abonenci subskrypcji zakresu adresów IP zgodnie z punktem 6.2.1 lub subskrypcji z nazwą użytkownika zgodnie z punktem 6.2.3, która umożliwia dostęp dla więcej niż jednego dodatkowego użytkownika, są zobowiązani i, zawierając umowę, potwierdzają, że nałożą te same warunki dotyczące korzystania z OWB na swoich wewnętrznych użytkowników (np. pracowników), jak określono w niniejszych ogólnych warunkach. Klient ponosi odpowiedzialność za jakiekolwiek nadużycia związane z korzystaniem z usługi, które można przypisać jemu, zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. Usługodawca zastrzega sobie prawo do natychmiastowego zawieszenia subskrypcji zakresu adresów IP lub subskrypcji użytkownika z nazwą, która umożliwia dostęp więcej niż jednemu użytkownikowi klienta, jeśli użytkownicy wewnętrzni wielokrotnie naruszają warunki niniejszej umowy lub w inny sposób naruszają umowę i nie usuwają naruszenia lub powtarzają naruszenie pomimo rozsądnego okresu wypowiedzenia.
W przypadku, gdy ma to zastosowanie, Dostawca będzie przestrzegał obowiązków określonych w ustawie o usługach cyfrowych (DAS), art. 14 ust. 1, i podejmie działania moderujące w przypadku jakichkolwiek naruszeń.
4.2.8. Opłaty subskrypcyjne
Opłaty za subskrypcję OWB są należne z początkiem odpowiedniego okresu subskrypcji. Szczegółowe informacje dotyczące opłat za subskrypcję i warunków płatności są zawarte w odpowiedniej ofercie.
4.2.9. Zaliczki do zapłaty
Usługodawca może zawiesić świadczenie usług lub wypowiedzieć umowę bez uprzedzenia, jeśli opłaty nie zostały uiszczone w ciągu 30 dni od terminu płatności.
4.2.10. Cennik
Usługodawca zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów, które określają cenę za uzgodnione korzystanie z OWB w przyszłości (cena za słownik lub pakiet słowników, liczba sesji, liczba użytkowników w pakiecie). Usługodawca musi poinformować subskrybenta o tej zmianie najpóźniej 45 dni przed kolejnym odnowieniem umowy w przypadku subskrypcji miesięcznych i najpóźniej 3 miesiące przed odnowieniem umowy w przypadku subskrypcji rocznych, podając przyczynę i zakres zmiany.
4.2.11. Okres obowiązywania umowy
(a) Okres obowiązywania umowy zależy od konkretnego typu umowy (np. subskrypcja dla określonego użytkownika, dostęp testowy). Jeśli w odpowiedniej specyfikacji produktu nie określono inaczej, minimalny okres subskrypcji wynosi 12 miesięcy. Czas trwania umowy zawartej za pośrednictwem tej strony internetowej jest wyświetlany przed zawarciem umowy lub jest przekazywany w formie pisemnej lub e-mailowej w odpowiedniej ofercie.
(b) Umowa subskrypcyjna konsumenta wygasa po upływie minimalnego okresu subskrypcji, bez konieczności formalnego wypowiedzenia.
(c) Umowy subskrypcyjne z firmami mogą być rozwiązane przez obie strony na piśmie, z okresem wypowiedzenia do trzech miesięcy przed upływem minimalnego okresu subskrypcji. Jeśli subskrypcja nie zostanie w odpowiednim czasie anulowana, zostanie automatycznie przedłużona o kolejne 12 miesięcy.
4.3. PONS Translate
Usługa tłumaczenia oferowana przez Dostawcę umożliwia tłumaczenie tekstów i dokumentów za pomocą tłumaczenia maszynowego, dostępnego na stronie pons-intelligence.com. Po rejestracji klient otrzymuje bezpłatny okres próbny.
43.1. Przedmiot umowy
Według niniejszych Ogólnych warunków i opisu usługi związanej z produktem, po zakupie subskrypcji, jak opisano na stronie pons-intelligence.com, Dostawca udziela klientom dostępu do usług subskrypcyjnych na czas trwania umowy.
W kontekście różnych ofert opartych na opłatach klienci muszą zapłacić uzgodnione wynagrodzenie, zgodnie z informacjami podanymi w procesie zakupu lub formularzu zamówienia.
4.3.2. Usługi i oferty
Usługodawca udziela klientom dostępu do usług subskrybowanych w okresie obowiązywania umowy i w jej zakresie, w tym do opisu usługi. Różne usługi, warunki i ceny są opisane w opisach usług dla subskrypcji PONS Translate Pro, PONS Translate Enterprise i Translate API. Jeśli w ramach opcji subskrypcji nie uzgodniono inaczej, zakup pojedynczej subskrypcji PONS Translate Pro uprawnia klienta do korzystania z usługi przez jednego użytkownika. Zakazane jest udostępnianie dostępu lub korzystanie z jednego abonamentu przez wielu użytkowników.
4.3.3. PONS Translate Pro
W kontekście tłumaczenia tekstu i dokumentu Dostawca przechowuje zawartość lub przetworzoną zawartość dla indywidualnych klientów na swoich serwerach tylko tymczasowo, zgodnie z wymogami technicznymi związanymi z dostarczaniem usługi, w przypadku usług PONS Translate Pro. Dalsze przechowywanie będzie miało miejsce tylko na żądanie klienta, na przykład poprzez użycie funkcji „przechowywane tłumaczenia” przez klienta. Dostawca ma jednak prawo do tworzenia i przechowywania dzienników dostępu do celów rozliczeniowych, bezpieczeństwa i statystycznych. Dzienniki dostępu nie zawierają żadnych treści ani przetworzonych treści, ale mogą zawierać metadane z żądań API, takie jak czas żądania i rozmiar przesłanych treści.
Dostawca będzie miał dostęp do treści i/lub przetworzonych treści tylko wtedy, gdy jest to konieczne do usunięcia błędów technicznych, a klient wyraził na to zgodę. Alternatywnie klienci mogą dostarczyć Dostawcy próbne dokumenty, które dokumentują lub odtwarzają błąd, aby ułatwić rozwiązanie problemu.
4.3.4. PONS Translate Enterprise
W ramach subskrypcji firmowej (PONS Translate Enterprise) firmie przyznaje się dostęp do interfejsu, który może być udostępniany zdefiniowanej liczbie użytkowników w firmie, zgodnie z opisem produktu. Firma zastrzega sobie prawo do przyznawania dostępu do funkcji za pośrednictwem interfejsu subskrybowanego serwisu tłumaczeniowego dodatkowym wewnętrznym użytkownikom według własnego uznania. Firma ponosi pełną odpowiedzialność za korzystanie z usług przez dodatkowych użytkowników wewnętrznych i zapewnia, że są oni świadomi wszystkich warunków określonych w niniejszej umowie dotyczących produktów cyfrowych i usług cyfrowych oraz że ich przestrzegają. Firma jest zobowiązana do niezwłocznego powiadomienia Dostawcy o wszelkich podejrzewanych lub rzeczywistych naruszeniach niniejszych Ogólnych Warunków i Warunków oraz do współpracy z Dostawcą w dochodzeniu takich naruszeń oraz we wszystkich środkach egzekwowania warunków. Dalsze szczegóły są uregulowane umową o przetwarzaniu danych między firmą a Dostawcą.
Użytkownicy firmy mogą zapisywać tłumaczenia i udostępniać je innym użytkownikom w firmie za pośrednictwem indywidualnego interfejsu (w przeciwieństwie do postanowień punktu 4.3.3 dla indywidualnych subskrypcji). Ponadto można tworzyć i udostępniać glosariusze specyficzne dla firmy. Dane są przechowywane w zabezpieczonych obszarach na serwerach Dostawcy. Usługodawca jest zobowiązany, zgodnie z umową o przetwarzaniu danych, do zachowania poufności wszystkich danych i dokumentów klientów oraz do ochrony ich przed nieuprawnionym dostępem spoza firmy. Firma ponosi wyłączną odpowiedzialność za przechowywanie, udostępnianie i usuwanie wygenerowanego tłumaczenia.
4.3.5. Translate-API do tłumaczenia tekstu
Dostawca oferuje również firmom korzystanie z tłumaczenia maszynowego za pośrednictwem interfejsu API na zasadzie subskrypcji. W tym celu Dostawca przekazuje klientowi niezbędne dane dostępowe.
Dostawca udziela niewyłącznego, nieprzenoszalnego prawa i licencji na korzystanie z interfejsu API wyłącznie w celu wykorzystania tłumaczenia tekstu lub dokumentu PONS na stronie internetowej firmy subskrybującej lub w innej aplikacji. API umożliwia firmie korzystanie z infrastruktury technicznej Dostawcy w celu tłumaczenia maszynowego poprzez przesyłanie treści tekstowych do tej infrastruktury. Usługodawca przetwarza treści zgodnie z niniejszymi Ogólnymi Warunkami, opisem usługi oraz dokumentacją usługi API. Dostawca nie może jednak zagwarantować dokładności ani precyzji odpowiedzi API ani przetworzonego tekstu. Dostawca wyraźnie zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za dokładność treści wygenerowanych przez tłumaczenie maszynowe.
4.4. Langenscheidt Language Coach
Langenscheidt Language Coach to oprogramowanie przeznaczone do wspierania nauki języków obcych poprzez ćwiczenia dostosowane do treści tematów wybranych przez klienta. Oferta ta jest skierowana zarówno do instytucji edukacyjnych, jak i firm (użytkowanie komercyjne), a także do indywidualnych konsumentów. Dostawca oferuje wersje językową trenera językowego, którą można dostosować do konkretnych potrzeb firm, z opcjonalnymi dostosowaniami projektu, logo i nazwy domeny (wersja partnerska).
Poniższe sekcje dotyczą również wersji partnerskich, chociaż domena dostępu i link rejestracyjny różnią się od tych, które zostały wspomniane.
4.4.1. Rejestracja do użytku indywidualnego
Aby wykorzystać produkt jako narzędzie do nauki języka, konsumenci muszą zarejestrować się na stronie internetowej langenscheidt.ai. To rejestracja jest odrębna od rejestracji na innych stronach internetowych Dostawcy, jak opisano w punkcie 2.2 niniejszych Ogólnych warunków handlowych. Po bezpłatnym skorzystaniu z określonej liczby ćwiczeń praktycznych można bezpośrednio uzyskać w ramach produktu subskrypcję z różnymi warunkami.
4.4.2. Rejestracja do użytku komercyjnego
W celu komercyjnego wykorzystania produktu jako szkoły lub firmy wymagana jest rejestracja za pośrednictwem strony https://ucm.langenscheidt.com/register. Po rejestracji w celu komercyjnego użytkowania szkoła lub firma otrzyma dostęp do oprogramowania administracyjnego, które umożliwi im tworzenie i zarządzanie własnymi kursami oraz dodatkowymi użytkownikami jako uczniami (zwanymi dalej „administratorami kursów”). Po zakończeniu fazy próbnej wymagana jest płatna subskrypcja, którą można zarządzać w oprogramowaniu administracyjnym z różnymi liczbami użytkowników i warunkami subskrypcji.
4.4.3. Ćwiczenia oparte na temacie
Wprowadzone przez użytkowników lub administratora kursu (zarówno prywatnego, jak i komercyjnego) tematy są przesyłane na nasz serwer w celu wygenerowania różnych ćwiczeń odpowiadających wprowadzonemu tematowi i udostępnienia ich użytkownikom. W tym kontekście klient jest zobowiązany do przestrzegania wszystkich ustawowych przepisów dotyczących gromadzenia, przetwarzania i wykorzystywania danych, które są przekazywane Dostawcy w związku z produktami cyfrowymi zgodnie z niniejszą umową i przetwarzane przez Dostawcę. W przypadku, gdy administrator kursu określi temat, ćwiczenia tematyczne wygenerowane na tej podstawie są dostępne dla wszystkich użytkowników przypisanych do kursu. Dostawca jest zobowiązany do zachowania poufności wszystkich danych i dokumentów użytkownika oraz do ochrony ich przed nieautoryzowanym dostępem spoza szkoły lub firmy. Dalsze szczegóły są uregulowane umową o przetwarzaniu danych.